YJ at the Bank

mianeyo, this is late! been kindda distracted over the past few days, so have been lagging abit in terms of posting. forgive me?

and… fellow fan SUMMER had asked about what’s hyeong in THE LAST POST.

our dear KHJPHIL had kindly and accurately replied that hyeong means older brother in korean. thanks!

actually, am surprised at the question, thought most peeps would already know about hyeong (also romanized as hyung), oppa, noona (also romanized as nuna), unnie (also romanized as onni, eonni) and dongsaeng… but since in case there are more newbies around than i’d bargained for, will just repost the following which has been extracted from MY OTHER BLOG.


Dongseungs (동생)= Korean for a younger sibling, male or female.

Hyung (Hyeong 형 | 兄) = how a boy would address an older brother in Korean

Oppa ((오빠)= how a girl would address an older brother in Korean

Noona (Nuna 누나) = how a boy would address an older sister in Korean

Unnie (Eonni 언니) = how a girl would address an older sister in Korean

Annyong 안녕 = Informal greeting in Korean; can be used to bid goodbye too (Annyong haseyo is the polite form)

Soju (소주 | 烧酒) = a distilled beverage native to Korea, much like vodka.
Bang (방 | 房) = room (pronounced as ‘bung’)
Soju Bang (소주방 | 烧酒房) = Korean drinking establishments where people drink soju and other liquors.

Sajang (사장 | 社长) = head of a company or boss
nim (님) = formal address of respect (part of honorifics), usually used on someone with a higher social standing or from a highly respected field)
Sajang-nim (사장님) = formal way to address a chief/boss with respect


incidentally, TIFFANY also recently blogged about OPPA, go check out her blog post!

now, back to the main reason i’m here blogging tonight. just wanna repost a couple of stories from SUEHAN’s BLOG


reposted from SUEHANBYJ’s BLOG

[Trans] BYJ was seen at the bank. (3/24/2011)
source: http://twitter.com/Troizzang




At the bank, it was my turn but someone sat before me. I let him go first since he was Bae Yong Joon. ..+_+
10시간전 via ついっぷる for iPhone

Of course, he asked to be excused.
10시간전 via ついっぷる for iPhone

@sazadagal He said that he was sorry.
10시간전 via twtkr sazadagal에 대한 회답

@only_ssoya I don’t know why I was embarrassed and taken aback.
10시간전 via twtkr only_ssoya에 대한 회답

@designSen Yes. It was Bae Yong Joon.
10시간전 via twtkr designSen에 대한 회답

Bae Yong Joon ssi. He had good manners. He covered himself, but he took off his sunglasses and hat when he asked to be excused. He covered himself right away yet again. Anyways, he was better looking than I thought.
9시간전 via twtkr

@sazadagal What if Kim Tae Hee asked you to switch turns?
about 9 hours ago via twtkr sazadagal에 대한 회답

@Troizzang Oh, was he really Bae Yong Joon? At the VIP window?
10시간전 via Twitter for iPhone Troizzang에 대한 회답

@VHF170 Yes, yes. I was surprised. He so handsome. Hehe…
about 9 hours ago via twtkr VHF170에 대한 회답

@only_ssoya No need to say anything else. I thought he was an idol in the beginning.
about 9 hours ago via twtkr only_ssoya에 대한 회답

@sazadagal Oh god… hehe… I would refuse too if Kim Tae Hee asked. Hehe…
about 9 hours ago via twtkr sazadagal에 대한 회답

@lizkwon @only_ssoya A Japanese person got an autograph from him and thanked him for his big donation.
about 9 hours ago via twtkr LizKwon에 대한 회답

@korremainder @only_ssoya Yeah. It was really Yonsama.
about 9 hours ago via twtkr KORremainder에 대한 회답

@leo4861 ㅇㅇIt looked like the bank was stopped.
about 9 hours ago via twtkr leo4861에 대한 회답

@geniusback Yes. He was a real Bae Yong Joon. His aura was amazing.
about 9 hours ago via twtkr geniusback에 대한 회답

2 comments for “YJ at the Bank

  1. summer2010
    March 29, 2011 at 9:08 AM

    Thanks, bb, for the long list! Sorry for the ignorance. I only know oppa, unnie from Korean shows, which are used often b/w main characters. I also learned ku-ma-s-mi-da which I use when I go to Korean store or restaraunt. English seems to simplify relationship. Brother may mean an older or younger one. Uncle, aunt, and grandparent are even more confusing. Anyway, it’s fun to learn a foreign language. When you combine the learning with entertainment it’s even better. Thanks for the posting!

  2. khjphl
    March 30, 2011 at 7:09 AM

    Thanks, bb, for the acknowledgement, and for the list above. I am trying so hard to learn the language. Funny thing is I am better at reading than understanding it.

Leave a Reply